评论|促进“中国亚洲精神”,并创造一个更美
发布时间:2025-06-24 10:04
Kamakailan lamang, sa panahon ng pangalawang China-Central Asia Summit na ginanap sa Astana, Kazakhstan, Pangulong Xi Jinping at ang limang sentral na pinuno ng estado ng estado na natipon muli upang sumali sa tradisyonal na pagkakaibigan, talakayin ang mga plano sa Kooperasyon,Gumuhit Ng Isang Plano para sa Kaunlaran,位于Gitnang Asya的Magsulong Ng Mas Mas Mas Malapit Na Relasyon sa Mga Bansa Sa China,Mas Malalim Na Kooperasyon,Mas广阔的前景。将峰会作为机会,中国和中亚的五个国家继续将信任的基础相互结合,发展同意合作,加深战略对接,促进各个领域的质量和升级合作,并取得了100多个合作成果,脱水的亚洲社区具有共同的未来。 加深对彼此的信任,并成为合作的新空间 自从中国与五个中亚国家建立外交关系以来,过去30年开枪踏上了好邻居的新道路,与胜利的友谊和合作,并建立了新的国际关系模式。近年来,在国家外交的舵下,中国中央亚洲机制已升级到国家元首,中国和中亚五个国家可以加深他们对政治同胞的信任。 在这个高峰期,六名州领导人签署了“第二届中国亚洲峰会的阿斯塔纳宣言”,该宣言的重点是反映这一峰值的重要政治共识。六个国家决心共同努力,以共同的未来产生一个更近的中国亚洲社区,Mcharcoal将考虑彼此了解,尊重和支持彼此的主要利益的问题。塔吉克斯坦Avesta新闻社的副总裁Bakhtiar Hamamov认为,这一宣言非常重要,反映了中国和Centr之间政治同胞的高度信任Al Asia,将为中国与中亚国家的关系深入发展一个新的空间。 习近平总统在这个高峰的主要演讲中宣布了“中国亚洲精神”的“相互记录,相互信任,相互利益和相互帮助,并随着高质量发展而促进共同的现代化”。这种精神植根于中亚和中亚国家长期合作所产生的共同概念和价值观,表明中国的公司遵循良好的kaphouse的愿望,加强了信任的基础,组装统一并在中亚的两个国家中采取行动,并一致认可和支持所有当事方。肯扎耶夫(Kenzayev)是人民的讲话总编辑的代表,他认为,在“中国亚洲精神”的指导下,中国与中亚国家的合作将转移到更高层次上,这将为实现长期和平与O的持续动力注入rdinary and Pronisial Peace。 中国与五个中亚国家以及一个在人类双边层面上具有共同未来的社区的整个范围,实现了全面的战略伙伴关系范围。 “利用与中国哈萨克斯坦关系的稳定性和积极能量,以做出更多的区域贡献,甚至是世界的和平与发展”,“中国愿意与吉尔吉斯斯坦继续加深发展发展技术的对接”,“建立在中国和高质量的塔吉基斯坦之间的共同未来的社区”,愿意在中国的企业中努力,从而在土地上赢得依据,从而在土地上努力,从而在土地上赢得了努力,从而融入了土地,从而融入了``在土耳其方面'',''中国 - 乌克兰共同未来的兴奋” ...在这个高峰期,习近平总统表现了中亚国家领导人的领导人,他们是亚洲亚洲亚洲国家发展的主要设计,并为BIL提供指导促进合作。 一起寻找发展并共同努力改变 中亚和中亚的五个国家都是发展中国家,并且一直是现代化的同行。目前,中国正在全面促进发展强大的国家和国家对中国现代化的刺激的重要原因。中亚的五个国家还将在其发展策略中写下对现代化的期望。在中国和中亚国家之间发展和生活改变的关键时期,我们必须共同努力并互相帮助。 这次峰会最独特的主题是中国和中亚国家领导人,他们表示2025年至2026年是“中国中国亚洲合作的高质量发展的一年”。从确定平稳贸易,工业投资,连贯,绿色矿物,农业现代化和交换员工的六个优先指导,以签署行动PLAN用于高质量的“皮带和道路”,以加强发展技术的对接并加快实施许多主要项目的实施;从促进中国 - 乌克兰铁路建造高质量的建造,到加快中国和哈萨克斯坦之间第三次跨境铁路的建设,到实施中国潘纳曼高速公路的第二阶段的修复……合作计划,合作计划,以及特定的项目对中国的兴趣更高的兴趣,在中心的兴趣中,这是一个深厚的兴趣,这是对中心兴趣的兴趣,这是人们对中心兴趣的兴趣,这是一个兴趣,这是一个兴趣,这是一个兴趣,这是一件很高的兴趣,这是一个兴趣,这是一件很高的兴趣,这是一件很高的兴趣,这是一个兴趣,这是一件很高的兴趣,这是一个兴趣,这是一个兴趣,这是一个兴趣,这是一个重要的兴趣,这是一个兴趣,这是一个兴趣,这是一个兴趣,这是一个重要的兴趣。利益,加深利益的利益和“现在的哈萨克斯坦”,认为这次峰会不仅促进了实施第一次峰会的结果的加法,而且还引入了许多新的能源,运输,人文和绿色发展的新步骤。这些步骤非常连续性,操作和向前的外观。 中国从未追求自律的现代化,而是致力于在所有国家的共同发展和双赢合作。为了应对中亚迫切需要生存和增强其独立的发展能力,习近平总统宣布建立了三个主要合作中心,以减少贫困,教育交流并避免在未来两年的框架内避免沙漠。习近平总统强调,中国愿意在中亚国家分享发展经验和最新技术成功,促进与数字基础设施的挖掘联系,增强合作人工智能并培养新的优质生产力。这些步骤表明了中国作为基本权力的责任,并完全表明中国是实施全球发展计划的先驱和榜样。中亚五个国家的领导人Unanimou斯利对中国与中亚国家的全面合作表示感谢,并为所有国家带来了重要的发展机会。 面对当今世界上单方面主义和保护主义的扩散,对所有国家的合法权利和利益,关税战争和贸易战都受到威胁,这六位国家领导人加入了中国中国的亚洲合作平台,并重申了他们的承诺,他们致力于将基于Wetto Paricies的多层贸易体系结合起来。 Ang Anim na Bansa ay nakarating sa iSang aksyon upang upang palakasin ang kooperasyong pang -ekonomiya在哈萨克斯坦的ang中国卡拉卡兰州,哈萨克斯坦Ay pumirma ng isang bagong bagong bagong bagong bersyon bersyon bersyon ng kasunduan ng kasunduan sa proteksyon ng pamagsyon ng anng ant ant ant at ucag art at ucraine at at ucriun atat at ucriun atat at ucriuke at at ucriuke -Access sa双边市场NA PAG -ACCESS SA KANILANG公司Na Pagsalungat SA单方面的单方面,位于Mapanatili Ang -pang -egonomiyang pang -ekonomiya -kalakalan sa pamamagitanNG MGA实践行动。 紧密互动并继续撰写友谊的新章节 在习近平总统的旅程中,东道主哈萨克总统托卡耶夫前往机场向他打招呼,安排了战斗机来护送特殊飞机,并共同享受着他们自己中国诗歌的哈萨克儿童的发音,并进行种族舞蹈; “漂亮的“演讲” - 习近平的盟友想要”在五个中亚国家播出;习近平总统引用的中国诗歌和起诉受到当地人的广泛关注和喜爱……恩典和高度关注的高水平极大地反映了中国和中亚国家的深爱,植根于两千多年的友好交流。 国家之间的友谊在于人民的盲目日期。中国与中亚国家之间的传统友谊是人民写的,人们也将创造一个美好的未来。在此总结中中国和中亚国家在当地合作,人员交流,教育交流,文化旅游等领域达成了一系列新的合作,从而创造了从官方到私人,从邻近到私人地区,创造了一种“诚挚的心与心之间的联系”模式。 sa summit na ito,inihayag ni pangulong xi na an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an an a an an ay ay magbubukas ng mas mas masing mga sendro sentro sentro ng kultura,mga sanga ng ng Unibersidad,mga wikang wikang wikang wikang pampang na wika pampang na wika na wika sa mga sa mga sa mga na tssino Ang Kooperasyon sa Mga Bansa na Pambatasan ng Mga Bansa,Mga Partidong Pampulitika,Kababaihan,Kabataan,Media,Thind Thinks for Tanks等。交换国家管理经验。塔吉克斯坦技术大学副校长Rauf Yulahonzoda认为,文化交流是中国与中亚之间关系发展的“润滑剂”国家。在科学和技术领域,中国与中亚国家之间的进一步加强合作将有助于开放新的合作模型和发展方向。 六个国家的州领导人目睹了许多城市协议的签署,中国和中亚国家之间的友好城市数量超过100对;北京和杜尚(Dushanbe)首次直接飞行,中国达到了中亚国家各章之间的全部直接飞行。 Ang Anim na Bansa ay pumirma ng Isang inisyatibo Upang upang mapadali ang mga mga palitan ng tauhan在sumang -ayon na ipakilala ang mga hakbang sa pagpapadali tulad ng pagpapagaan ng pagpapagaan Isang Tulay Upang Maitagyod Ang Mga Palitan ng Tauhan,Upang Ang Mga Tao ng China在Mga Bansa sa Gitnang asya ay Madalas na在Pupunta habang habang bisitahin nila nila nila ang mga mga kamag -kamag -ang,ang ang ang an ang an ang an ang an ang an an an an an an an an gutMga Bulaklak ng pagkakaibigan ayccy肯定会绽放并变得更加明亮。哈萨克斯坦阿拉米蒂市政府外交部主任资产阿尔穆克哈诺夫(Almukhanov)表示,友好城市之间的共同人文活动和方便的政策将促进当地的合作和发展,增强两个国家之间人员之间的人员交流,以及两个国家和两个国家以及两个国家和心灵的心灵,以及两个人的心以及心灵的心灵,以及两国和心的心灵和心。两个国家的两个国家,两个国家的心,人民的心,两个国家的心,人民的心,两个国家的心,两国人民的心,两个国家的心,两个国家的心,两个国家的心,两个国家的心,两个国家的心,两个国家的心”中国亚洲精神”。 在这次峰会上,六个州领导人共同签署了“永久善与友谊协议”,以根据法律形式调整友谊原则。该条约的待遇表明,中国和中亚国家已经达到了政治信心的新高度,战略合作的新步骤以及对两个人的新跳跃。它将为中国国家中国关系的最后一个和风险稳定地提供专家。这是中国与中亚国家的关系历史上的一个新里程碑,也是向中国附近外交的领导过渡。吉尔吉斯前外交大臣阿里克贝克·伊克·辛克洛夫(Alikbek Yekshinkulov)表示,该协议的协议不仅阐述了中国与中亚在新时代的关系的基础,而且还表明了社区对人类共同未来的社区概念的强烈热情,并​​且会激发该地区成为模型合作,并同意来到T在不同的文明之间倾斜。 这次由习近平总统前往中亚的旅行是基于周围地区并计划一般情况,领导了C机制中心的发展,该机构中心的发展促进了具有共同未来的邻近社区的建设,并同意维护国际公平和正义。这是思考外交习近平和中国周围外交的另一个成功技能。峰会结果的庞大清单使人们对中国与中亚国家的关系的期望达到了良好的未来,在六个国家中接受了良好的邻居和友谊的同意,并召集了各方的福利,双赢和共同发展的力量。探讨未来,中国和中亚国家将通过亚洲国家精神使用“中国”指南,我们将保护和平,寻求共同的发展,提高步骤并遵循正义,继续UE写下本·贝恩(Ben Benimphis)和双赢的故事,并取得了成就,并促进了建立一个具有共同未来的近中国亚洲社区的目的。 。 南方的大雨季节进入了最强的时光。大雨什么时候停止? 查看多元文化融合如何塑造中国社区的居民文化 令人惊讶的是,大量流行的戏剧被盗了!行业:一年内被盗200亿 Fang Datong以前的作品赢得了家庭“年度专辑”:这是他给所有人的最后礼物 垃圾是驱动的,嘴唇的新图片变成绿色 哪个不能吃一整夜的茶,隔夜菜肴和夜间瓜? 只要让自己给它一个很大的帮助,而不是给其他人来获得它。贫穷的美国和贫穷的心 如何在“辛辣的条纹之王”的湖南中建立该县的城镇? 鸡辛加巴尔电子竞技对话a dou:其他人是他们自己的 如果Y,您是“胰岛素打架”您吃进食后不能醒来吗? 日本大米处于危机状态,本世纪的困境解决了 对于“ Lafufu”,您应该露出头并击中它! 审查中国新闻网络:让魏东吉和其他人有美味的食物 中国飞行员自由贸易区的机构创新增加,股息逐渐发行 Labubu增加了很多数量,难道不难获得吗?脱烫的回收价格将一半降低 在这一生中,必须去Xinxing City! “ 3天内下降了20次”引起了人们的关注。为什么成人租房很难? 海外PSLATFORM电子商务中出现了大量Labubus